Vaincus.les ennemis ont fini par se rendre.
2 敌人被打败后.最终投降.
Vaincus.les ennemis ont fini par se rendre.
2 敌人被打败后.最终投降.
A deux mille livres, l'Indien se rendit.
象人终于向两千英镑投降了。
Il se rend en France par voie aérienne.
乘飞机去法国。
Il ne recule devant rien pour se rendre célèbre.
为了成名不择手段。
Cinq ingénieurs et cinq commerciaux se rendent à un salon professionnel.
五个工五个商人去参加一个专业人士的聚会。
Après la guerre, il quitte la Normandie et se rend à Paris .
战后,离开诺曼底前往巴黎。
Bienvenue sur les nouveaux et les anciens clients se rendent visite pour discuter.
欢迎各新老顾客前来考察洽谈。
Elle a envie de se rendre au centre ville pour faire des courses.
她想去市中心购物。
La girafe se rend compte de sa léthargie et part courir avec le lièvre.
小野兔在热带草原上奔跑,看到一只长颈鹿。
Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.
过度的挥霍使不得不离开法国,后来去了布鲁塞尔。
Mais. les gens commencent a se rendre compte que cette situation ne peut plus durer.
但是.人们认为这样的情况不能再持续下去了.
Fogg devait, suivant saquotidienne habitude, quitter la maison et se rendre au Reform-Club.
按照每天的习惯,钟一敲十一点半,就离家到改良俱乐部去。
Elle se rendra donc directement dans les intestins dont la fonction principale est l'assimilation.
紧接着它将直接进入肠道,职能是同化。
Il se rendait conpte tout à coup que je prenais ce machin artistique au sérieux.
突然地意识到,我对艺术这玩意是认真的。
Espérons que les nouveaux et les anciens clients se rendent visite pour discuter d'affaires.
希望新老客户前来参观洽谈业务。
Quand elle ne travaille pas,elle aime se rendre en ville pour prendre un caf é.
当她不工作的时候,她喜欢走遍城市只为品一杯咖啡。
En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.
作为报复,苏联及14个卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运会。
Un planning saturé, beaucoup de rendez-vous Faut-il se rendre avant que le bonheur vienne ?
一个规划饱,许多约会必须走之前,的幸福来吗?
Débarquer de l'Henrietta, monter dans une voiture, se rendre à l'hôtel Saint-Nicolas, en ramener Mrs.
福克先生离开了亨利埃塔号,乘车回到圣尼古拉旅馆,立即带着艾娥达夫人路路通上船。
Le «citoyen Jaurès» se rend à son bureau, à «L'Humanité», le journal qu'il a fondé.
“若雷斯公民”此时是去创办的《人道报》社上班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。